Есть выражение в талмуде “Гадоль ху кидуш А-шем михилуль А-шем” один из вариантов перевода “Больше кто освящает Имя Творца, чем хулящий Имя Творца”. Но это же элементрано! Зачем это писать в талмуде и размышлять над тем, что и так понятно?! Или вот еще “Что забрать вещь у кого то нужно привести доказательства” – тоже ведь элементарно. Сейчас мы попробуем разобраться с подолного рода выражениями талмуда. Для начала попробуем подобрать ситуацию, к которой эти фразы могут подойти как резюме или ответ мудрецов. Рав Кук показывает нам в талмуде кидушин есть размылшение над ситуацией где хилуль и кидуш А-шем одинаковы. В первый день было состояние такое когда свет и тьма были смешанны. Не так чтобы что то среднее, а 100% тьмы и 100% света. И вот есть такие состояния когда кидуш и хилуль замешанны и совершенно не понятно как поступать. Есть еще вариант перевода. Разберем предлог М. В одном значении это сравнение, второе выделение из общего. Например Йерушалайм святее всей земли Израиля или Йерушалайм выжимка святости из всей земли Израиля. Теперь вернемся к святости и хилулю. Велик он кидуш А-шем что вышел из хилуль А-шем.